Boek

cover met hartelijke groente

Koop bij bol.com
MET HARTELIJKE GROENTE
Nederlands door Koreaanse ogen
Waarom zit een student op zijn kamer, maar niet op de kantine? Als je slasaus over de sla doet, waarom dan geen pindasaus over pinda’s? En wat is de reden dat een positief woord als ‘kut’ als scheldwoord wordt gebruikt?
Dit zijn slechts enkele van de vele valkuilen in de Nederlandse taal waar de Zuid-Koreaanse Vinnie Ko (1990) mee te maken krijgt als hij in een Gronings studentenhuis belandt. Als bèta is hij altijd op zoek naar logica, maar die lijkt in de Nederlandse taal ver te zoeken.
Na veel worstelingen krijgt hij ten slotte zo veel lol in het Nederlands dat hij besluit schrijflessen te nemen. De Groene Amsterdammer merkt zijn talent op en biedt Vinnie een plek op de website.
In Met hartelijke groente zijn deze scherpzinnige, soms hilarische columns gebundeld en aangevuld met 29 nieuwe stukken. Daarin doet hij uit de doeken hoe hij met angst en beven wiskundeles gaf op een middelbare school, hoe zijn Nederlandse vriendin zijn ‘hamstergedrag’ niet kan waarderen en hoe hij onbedoeld een collectant afpoeierde.

Quotes:
‘Hilarisch. Aanrader. Vinnie Ko, onthoud die naam.’
– Ronald Giphart
‘Kolere! Wat kunnen wij nog veel van Vinnie Ko leren!’
– Frits Spits, De Taalstaat
‘Aardige, slimme verhaaltjes, stuk voor stuk.’
– Sylvia Witteman, de Volkskrant